突然资讯网
首页 >> 生活 >> 正文

女子菜场买到发臭的筒子骨 商家: 哪家不卖隔夜肉?

日期:2019-12-08 20:29:45 来源:互联网 编辑:小优 阅读人数:625

谭女士买的这些肉,包括一斤排骨和一根筒子骨,总共花了 47 元钱,而出问题的就是那根筒子骨。

女子菜场买到发臭的筒子骨 商家: 哪家不卖隔夜肉?(图1)

谭女士:拿出去以后,正好打开袋子看了一下,就发现这个肉是臭的。有一边的肉已经发黑了。

女子菜场买到发臭的筒子骨 商家: 哪家不卖隔夜肉?(图2)

发现肉有问题后,谭女士立马回到超市找到了店家,可是对方的态度却让她十分生气。

谭女士:我们拿回来找老板,他说这个市场哪家不卖隔夜肉,这个肉昨天吃了,今天就不能吃了吗?他说烙锅洋芋都能是隔夜的,为什么我的肉不能是隔夜的。

女子菜场买到发臭的筒子骨 商家: 哪家不卖隔夜肉?(图3)

谭女士表示,这肉买来是要和姐姐一起吃的,姐姐是一名孕妇,店家的行为实在是太恶劣了!!

随后,谭女士还拨打了市场局的电话,市场局的也很快来到了现场,谭女士买的排骨和筒子骨也在的见证下被封存了起来。

谯师傅拿出了肉品品质检验合格证给记者看,他表示卖的每一头猪都是通过合法渠道采购的。

女子菜场买到发臭的筒子骨 商家: 哪家不卖隔夜肉?(图4)

谯师傅:之前我愿意退钱的,我都把钱放在案板上了,但后来她态度不好。这个东西我不是不退你,如果你们拿去检测,如果有问题了,我加倍退给你们。

市场局的表示,他们也只能等检测结果出来才能进行处理,谭女士也同意将这些肉先带回家,等到第二天再送到专业的机构进行检测。

本文相关词条概念解析:

筒子

用的是谐音,“筒子”为同志是约定俗成

女士

女士是在不确定对方婚姻状况时使用之女性称谓。近代对女性称谓通常视对方已婚与否而定,未婚者称“小姐”(英文:Miss),已婚者称“太太”(英式英文:Mrs/美式英文及旧英式英文Mrs)。但有时未必知道对方婚姻状况,或已婚者不欲从夫姓,又或根本不欲别人知道其婚姻状况,即可使用。例如年轻者称“小姐”,较年长者称“女士”;又或不论年纪一律称“女士”。在英语社会,“女士”(英式英文:Ms/美式英文及旧英式英文:Ms.)此称谓由来已久,但广泛使用始于二十世纪后期美国,由于女权高涨,要求男女平等,认为既然男性有不反映婚姻状况之“先生”(英式英文:Mr/美式英文及旧英式英文:Mr)称谓,亦应有对应不反映婚姻状况之女性称谓,因而产生“女士”此一头衔,并逐渐传至东亚。

网友评论